PDA

Ver versión completa : Para Acracia


Jose Luis Ortiz
21-jun-2003, 10:26
SEVILLA


Han huido las penas y el silencio
Y han bastado tus manos atrevidas,
Para borrar, en un leve momento,
De mi pecho las antiguas heridas.

Me he visto contigo de la mano
O rodeando tu brazo mi cintura.
Imágenes de tiempos olvidados,
Bebiendo de tus labios tu ternura.

No me creo cambiado por los años, ni siento
Que te hayas transformado , en la noche de estrellas.
Los jazmines pacientes esperaban su tiempo
Y su olor no embrujaba por las calles estrechas.

Pero sé con certeza, que en Sevilla encontramos
Tan solo alguna llave, que nos abrió al momento
Todos los sentimientos que en el alma guardamos,
Y nada recibimos, porque ya estaban dentro.

acracia
03-sep-2003, 14:51
[QUOTE]Mensaje original de Jose Luis Ortiz
[B]SEVILLA



Va por ti Jose Luis

(Perdona si es en Francés)


Et quelques mots
suffisent pourtant à me ravir,
modeste occupant esseulé
dans la longue soirée du temps
simple entretien de chaise en paille
nue, sans personne ni rien qui vaille
(persiste là discrète et anonyme bien
calme offrant au vide carbure et patine)
et cette frase qui dans ma tête trottine
( "Où allez-vous?
Je viens, je vais,
en fait, je vais je viens,
comme dit l'ancien
chercher la paix"),
c'est mon désir secret,
qui sait, le plus intime,
errer de signe en signe,
flotter entre deux riens infimes,
voilà mes dieux,
oh vraiment rien de très spécial,
ce n'est rien d'autre qui fais
mon sort d'humain banal
si d'autre, à tout du moins,
un tant soit peu humain –original.

acracia.


salut poète

Jose Luis Ortiz
11-sep-2003, 13:51
Gracias por tu respuesta. Mi francés data de los años escolares, pero creo haberlo entendido bien. El francés resulta una de lenguas en las que la poesía mejor suena.

Espero nuevas cosas tuyas. También te pido que leas una poesia de German.....que publiqué en el Foro.
Un saludo